Study on Service Portfolio Development and Business Case for CEF Automated Translation
Language Technologies
Study on behalf of the European Commission DG Connect
The study results have helped the European Commission to develop the service portfolio of the CEF (Connected Europe Facility) Automated Translation platform, aimed at informing potential policy development activities.
Lot 1 carried out an analysis of European language technologies (LTs) in terms of supply and demand and identified gaps, assessed the use of LTs by public services in the EU and in the individual Member States, and developed a business case for the CEF Automated Translation services by defining a CEF etranslation position and value proposition that considers the context of the European LT market/ecosystem
Lot 2 aimed to contribute to the further development of the Automated Translation “core service platform” towards an infrastructure for “full multilingual enablement (beyond simple translation) of online services linked to CEF DSIs”. The specific objectives of the study were to:
- Gather the additional needs of CEF DSIs, public services and infrastructures linking to CEF DSIs and other services with cross-border/pan-European relevance on automated translation services (beyond machine translation alone)
- Analyse the range of services that could extend CEF Automated Translation, including how they could be connected and offered as part of or within CEF Automated Translation to its user base in a sustainable way
- Support CEF DSIs and related systems with a view to maximising their use of CEF Automated Translation services (to advise and provide technical assistance to CEF DSIs and connected systems on automated translation services available through the platform)